Identifiez-vous Créez un compte

contrôles et contrepoids en chinois

Voix:
Phrase "contrôles et contrepoids"
TranductionPortable
  • 制衡
Phrases
  • À l’article 12, la variante 1 est préférable, dans la mesure où les contrôles et contrepoids nécessaires sont déjà prévus dans le texte.
    关于第12条,它宁愿选择备选案文1;案文中已经包含了必要的制约与平衡。
  • La création d ' un corps de hauts fonctionnaires serait acceptable à condition qu ' on mette en place un système de contrôles et contrepoids qui serait régulièrement réexaminé.
    如果建立制衡机制并定期加以审查,设立高级管理制度的建议是可以接受的。
  • Cela implique d ' accomplir un important travail législatif et de fournir les contrôles et contrepoids nécessaires s ' agissant de l ' édification de l ' État en Afghanistan.
    这意味着它将能够完成重要的立法工作并在阿富汗政府建设方面提供必要的制衡。
  • Les contrôles et contrepoids figurant dans la proposition de l ' Allemagne et de l ' Argentine devraient être considérablement renforcés pour compenser les pressions auxquelles serait exposé un Procureur investi de tels pouvoirs.
    必须大大扩充德国和阿根廷建议的制约与平衡以避免被授予此种权力的检察官面对各种压力。
  • Des contrôles et contrepoids appropriés doivent par conséquent être prévus dans le Statut pour donner aux Etats la protection nécessaire, à la lumière de toutes les dispositions du Statut, y compris le principe de complémentarité.
    因此应列入适当的制约与平衡办法,以提供各国会根据规约包括补充性原则在内的所有规定要求的保护。
  • Les contrôles et contrepoids, éléments clefs du système, ont été examinés, notamment les rôles et responsabilités, et la séparation de certaines fonctions qui pourraient, autrement, accroître les risques de conflit d ' intérêts.
    与会者讨论了该项制度中关键的制衡因素,其中包括作用和职责以及职能分离问题,不分离职能将引起潜在的利益冲突。
  • Avec la consolidation des institutions chargées de la sécurité, la gouvernance suivrait, et l ' Afghanistan occupait déjà un rang élevé sur la liste de la Banque mondiale des pays dotés de contrôles et contrepoids.
    他们还指出随着安全机构的设立,治理工作也将展开,阿富汗在世界银行已经建立 " 制衡 " 的国家名单上排列在前。
  • L ' objectif assigné au transfert de pouvoirs est la décentralisation des organes de l ' État, de leurs fonctions et des services qu ' ils fournissent, ainsi que le renforcement des contrôles et contrepoids et de la séparation des pouvoirs.
    规定的权力下放的目的是,分散国家机构及其职责和服务,加强相互制衡和分权。 26. 部长被指定为内阁成员。
  • À la base de l ' état de droit international il y a un système juridique international qui reconnaît l ' égalité juridique des États et fixe des limites à l ' exercice du pouvoir, par divers contrôles et contrepoids destinés à éviter les excès et l ' arbitraire.
    国际法治的依据是承认各国法律合法性、通过制衡限制行使权力从而避免任意过分行为的国际法律制度。
  • Le processus d ' achat prévoit des contrôles et contrepoids afin de garantir la responsabilité, mais des mesures supplémentaires sont nécessaires afin de promouvoir la possibilité d ' affaires pour des sous-traitants et fournisseurs de pays en développement et de pays en transition.
    采购进程已有制衡制度,以确保问责,但需要进一步采取行动,向发展中国家和转型经济国家承包商和供应商提供采购机会
  • Plus d'exemples:  1  2